Hai từ "fertile" và "productive" trong tiếng Anh thường gây khó khăn cho người học vì chúng có vẻ nghĩa tương tự nhau, đều liên quan đến khả năng sinh ra hoặc tạo ra cái gì đó. Tuy nhiên, chúng có những sắc thái nghĩa khác biệt khá rõ rệt. "Fertile" thường dùng để chỉ khả năng sinh sản, sự màu mỡ, đặc biệt liên quan đến đất đai, cây trồng và động vật. Còn "productive" mang nghĩa rộng hơn, chỉ khả năng tạo ra kết quả, sản phẩm, lợi ích, áp dụng được cho nhiều lĩnh vực hơn, không chỉ giới hạn trong sinh sản.
Ví dụ, đất đai màu mỡ (fertile land) sẽ cho năng suất cao (high yield), còn một người lao động năng suất (productive worker) sẽ hoàn thành nhiều công việc hơn (complete more tasks). "Fertile" nhấn mạnh tiềm năng tự nhiên, sẵn có, trong khi "productive" tập trung vào kết quả thực tế đạt được.
Hãy xem một số ví dụ cụ thể:
Fertile:
English: The fertile land produced a bountiful harvest.
Vietnamese: Mảnh đất màu mỡ cho ra một vụ mùa bội thu.
English: She is in her fertile years.
Vietnamese: Cô ấy đang ở độ tuổi sinh sản.
Productive:
English: He had a very productive meeting with his boss.
Vietnamese: Anh ấy đã có một cuộc họp rất hiệu quả với sếp của mình.
English: The factory is highly productive.
Vietnamese: Nhà máy có năng suất rất cao.
English: It was a productive day; I finished three tasks.
Vietnamese: Đó là một ngày làm việc hiệu quả; tôi đã hoàn thành ba nhiệm vụ.
Như vậy, sự khác biệt nằm ở phạm vi áp dụng và trọng tâm. "Fertile" tập trung vào khả năng sinh sản tự nhiên, còn "productive" nhấn mạnh vào hiệu quả và kết quả đạt được trong nhiều lĩnh vực khác nhau. Việc phân biệt hai từ này sẽ giúp các bạn sử dụng tiếng Anh chính xác hơn.
Happy learning!