Friendly vs. Amiable: Hai từ tiếng Anh thường bị nhầm lẫn

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường gặp khó khăn khi phân biệt hai tính từ "friendly" và "amiable." Mặc dù cả hai đều mang nghĩa thân thiện, dễ chịu, nhưng chúng có những sắc thái khác biệt. "Friendly" thường chỉ sự thân thiện một cách đơn giản, dễ gần, có thể dùng cho những người mới quen biết. Còn "amiable" nhấn mạnh đến sự dễ thương, lịch sự và hòa nhã hơn, thường được dùng cho những người mà ta đã quen biết và có thiện cảm lâu dài.

Ví dụ:

  • Friendly:

    • Anh ấy là một người rất friendly. (He is a very friendly person.)
    • Cô ấy luôn friendly với mọi người. (She is always friendly to everyone.)
  • Amiable:

    • Giáo viên của tôi rất amiable và dễ gần. (My teacher is very amiable and approachable.)
    • Họ là một cặp vợ chồng amiable. (They are an amiable couple.)

Như vậy, "friendly" thể hiện sự thân thiện bề ngoài, còn "amiable" diễn tả sự thân thiện đến từ trong tâm, thể hiện qua hành động và thái độ lịch sự. Sự khác biệt này tuy nhỏ nhưng sẽ giúp các bạn sử dụng từ ngữ chính xác hơn trong giao tiếp tiếng Anh.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations