Nhiều bạn học tiếng Anh thường cảm thấy khó phân biệt giữa hai từ “grateful” và “thankful”. Mặc dù cả hai đều diễn tả sự biết ơn, nhưng chúng có sắc thái nghĩa khác nhau. “Thankful” thường được dùng để bày tỏ lòng biết ơn về một sự việc cụ thể, một hành động hay sự kiện nào đó. Trong khi đó, “grateful” thể hiện sự biết ơn sâu sắc hơn, thường liên quan đến một người hoặc điều gì đó đã có tác động tích cực lâu dài đến cuộc sống của người nói. “Grateful” mang hàm ý tri ân hơn là chỉ đơn thuần cảm ơn.
Ví dụ:
Thankful: "I'm thankful for the gift you gave me." (Tôi rất biết ơn món quà bạn tặng tôi.) Đây là sự biết ơn về một hành động cụ thể: việc nhận được quà.
Grateful: "I'm grateful for my family's support throughout my difficult times." (Tôi rất biết ơn sự hỗ trợ của gia đình tôi trong những lúc khó khăn.) Đây là sự biết ơn sâu sắc hơn, liên quan đến sự hỗ trợ lâu dài của gia đình, không chỉ là một hành động nhất thời.
Một ví dụ khác:
Thankful: "I'm thankful for the sunshine today." (Tôi rất biết ơn vì trời nắng hôm nay.) Đây là sự biết ơn về một sự kiện cụ thể: trời nắng.
Grateful: "I'm grateful for the opportunity to learn and grow." (Tôi rất biết ơn cơ hội được học hỏi và phát triển.) Đây là sự biết ơn về một cơ hội mang lại ảnh hưởng tích cực lâu dài.
Nhìn chung, “thankful” thường được sử dụng phổ biến hơn và trong nhiều ngữ cảnh hơn so với “grateful”. Tuy nhiên, hiểu được sự khác biệt tinh tế này sẽ giúp bạn sử dụng tiếng Anh chính xác và tự nhiên hơn.
Happy learning!