Habit vs. Routine: Hai từ tiếng Anh thường bị nhầm lẫn

Nhiều bạn học tiếng Anh thường nhầm lẫn giữa hai từ "habit" và "routine". Mặc dù cả hai từ đều liên quan đến những việc mình làm thường xuyên, nhưng chúng lại có những sắc thái nghĩa khác nhau. "Habit" thường chỉ những thói quen, hành động tự động mà ta làm lặp đi lặp lại mà không cần suy nghĩ nhiều, đôi khi là những thói quen tốt hay xấu. Trong khi đó, "routine" chỉ một chuỗi các hoạt động được thực hiện theo một trình tự nhất định, thường là theo kế hoạch. Nói cách khác, routine có tính chất có tổ chức và có chủ đích hơn habit.

Ví dụ: "I have a bad habit of biting my nails." (Tôi có thói quen xấu là cắn móng tay.) Đây là một hành động tự phát, không có kế hoạch. Ngược lại, "My morning routine includes brushing my teeth, having breakfast, and going to school." (Thói quen buổi sáng của tôi bao gồm đánh răng, ăn sáng và đi học.) Đây là một chuỗi các hoạt động được thực hiện theo một thứ tự cụ thể, có kế hoạch.

Một ví dụ khác về "habit": "She has a habit of checking her phone every five minutes." (Cô ấy có thói quen kiểm tra điện thoại cứ năm phút một lần.) Đây là một hành động lặp đi lặp lại mà cô ấy có thể không nhận ra mình đang làm.

Trong khi đó, "His daily routine is very strict: he wakes up at 6 am, exercises for an hour, and then goes to work." (Thói quen hàng ngày của anh ấy rất nghiêm khắc: anh ấy thức dậy lúc 6 giờ sáng, tập thể dục trong một giờ, rồi đi làm.) Đây là một lịch trình cố định, được lên kế hoạch kỹ lưỡng.

Như vậy, "habit" nhấn mạnh vào sự lặp lại tự động của hành động, còn "routine" nhấn mạnh vào sự sắp xếp và kế hoạch của chuỗi các hoạt động.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations