Hard vs. Difficult: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường nhầm lẫn giữa hai từ "hard" và "difficult". Mặc dù cả hai đều mang nghĩa là "khó khăn", nhưng chúng có những sắc thái khác nhau. Nói chung, "hard" thường dùng để chỉ việc gì đó đòi hỏi nhiều nỗ lực thể chất hoặc tinh thần, trong khi "difficult" thường ám chỉ việc gì đó phức tạp hoặc đòi hỏi nhiều kỹ năng để hoàn thành.

Ví dụ:

  • Hard:

    • "This math problem is hard." (Bài toán này khó.) - Câu này nhấn mạnh sự nỗ lực cần thiết để giải bài toán.
    • "I had a hard day at work." (Tôi đã có một ngày làm việc vất vả.) - Câu này đề cập đến sự mệt mỏi thể chất hoặc tinh thần sau một ngày làm việc.
  • Difficult:

    • "This book is difficult to understand." (Cuốn sách này khó hiểu.) - Câu này nhấn mạnh sự phức tạp của cuốn sách, không nhất thiết là do nó đòi hỏi nhiều nỗ lực.
    • "It's difficult to make friends in a new city." (Làm quen ở một thành phố mới rất khó.) - Câu này chỉ ra sự phức tạp và thách thức trong việc làm quen bạn bè, chứ không nhất thiết là do sự vất vả.

Tuy nhiên, trong nhiều trường hợp, "hard" và "difficult" có thể thay thế cho nhau mà không làm thay đổi quá nhiều nghĩa. Sự lựa chọn giữa hai từ phụ thuộc vào ngữ cảnh và sắc thái mà người nói muốn truyền đạt.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations