Hungry vs. Starving: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Các bạn học sinh thân mến! Trong tiếng Anh, "hungry" và "starving" đều diễn tả cảm giác đói, nhưng mức độ đói lại khác nhau hoàn toàn. "Hungry" chỉ đơn giản là cảm giác muốn ăn, bạn cảm thấy đói và cần ăn để nạp năng lượng. Còn "starving" diễn tả mức độ đói khát cực độ, gần như là kiệt sức vì đói. Nó thường ám chỉ tình trạng thiếu thức ăn nghiêm trọng, kéo dài.

Ví dụ:

  • I'm hungry. I think I'll eat a sandwich. (Tôi đói rồi. Tôi nghĩ tôi sẽ ăn một cái bánh mì.)
  • I'm starving! I haven't eaten anything all day. (Tôi đói lả rồi! Tôi cả ngày chưa ăn gì cả.)

Như các ví dụ trên, "hungry" được dùng trong ngữ cảnh bình thường, khi bạn chỉ đơn giản cảm thấy đói và cần ăn. Còn "starving" được dùng để nhấn mạnh mức độ đói nghiêm trọng, thậm chí có phần cường điệu. Bạn không nên dùng "starving" trong những trường hợp đói thông thường, ví dụ như đói bụng trước bữa ăn.

Một số ví dụ khác:

  • He was hungry after playing football for hours. (Anh ấy đói sau khi chơi bóng đá hàng giờ liền.)
  • The refugees were starving after weeks without food. (Những người tị nạn đói khát sau nhiều tuần không có thức ăn.)

Hãy lưu ý sự khác biệt ngữ cảnh để sử dụng hai từ này cho chính xác nhé!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations