Ill vs. Sick: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường nhầm lẫn giữa hai từ "ill" và "sick". Về cơ bản, cả hai từ đều có nghĩa là "ốm", "bệnh". Tuy nhiên, có một số khác biệt nhỏ cần lưu ý để sử dụng từ chính xác hơn. "Ill" thường được dùng để chỉ trạng thái không khỏe, ốm yếu một cách tổng quát, thường dùng với động từ to be. Còn "sick" ngoài nghĩa là ốm, còn có nghĩa là buồn nôn, nôn mửa.

Ví dụ:

  • I’m ill today, so I can’t go to school. (Hôm nay tôi ốm nên không thể đi học.)
  • She’s been ill for a week. (Cô ấy đã ốm suốt một tuần rồi.)
  • I feel sick. I think I’m going to vomit. (Tôi cảm thấy buồn nôn. Tôi nghĩ tôi sắp nôn.)
  • He was sick after eating too much ice cream. (Anh ấy bị ốm sau khi ăn quá nhiều kem.)

Như vậy, có thể thấy "ill" mang nghĩa chung chung hơn, thường dùng để diễn tả tình trạng ốm yếu nói chung. Trong khi đó, "sick" ngoài nghĩa ốm thông thường còn có nghĩa là buồn nôn. Việc lựa chọn từ nào phụ thuộc vào ngữ cảnh cụ thể.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations