Impolite vs. Rude: Sự khác biệt là gì?

Hai từ "impolite" và "rude" trong tiếng Anh đều mang nghĩa thiếu lịch sự, nhưng chúng có những sắc thái khác nhau. "Impolite" thường chỉ những hành động không lịch sự, thiếu tế nhị, có phần không đúng mực nhưng không quá nghiêm trọng. Còn "rude" thường ám chỉ những hành động thô lỗ, bất lịch sự một cách công khai và gây khó chịu cho người khác. Nó thường mạnh hơn và mang tính tiêu cực hơn so với "impolite".

Ví dụ:

  • Impolite:

    • "It's impolite to interrupt someone when they are speaking." (Không lịch sự khi ngắt lời người khác khi họ đang nói.)
    • "He was impolite to the waiter by not saying 'thank you'." (Anh ấy thiếu lịch sự với người phục vụ khi không nói 'cảm ơn'.)
  • Rude:

    • "It was rude of him to stare at me like that." (Thật thô lỗ khi anh ta nhìn chằm chằm vào tôi như vậy.)
    • "She was rude to her teacher by talking back." (Cô ấy đã thô lỗ với giáo viên của mình bằng cách cãi lại.)

Như vậy, "rude" thường thể hiện sự thiếu tôn trọng và gây khó chịu hơn so với "impolite". Sự lựa chọn giữa hai từ này phụ thuộc vào mức độ nghiêm trọng của hành động. Nếu hành động chỉ là không lịch sự, thiếu tế nhị thì dùng "impolite". Nếu hành động thô lỗ, gây khó chịu cho người khác thì dùng "rude".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations