Impossible vs. Unattainable: Sự khác biệt là gì?

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường nhầm lẫn giữa hai từ "impossible" và "unattainable". Mặc dù cả hai đều diễn tả điều gì đó không thể đạt được, nhưng chúng có những sắc thái khác nhau. "Impossible" nhấn mạnh đến việc điều gì đó hoàn toàn không thể xảy ra, vi phạm các quy luật tự nhiên hoặc logic. Còn "unattainable" đề cập đến điều gì đó khó khăn, đòi hỏi nỗ lực vượt quá khả năng hiện tại hoặc không thực tế trong bối cảnh cụ thể.

Ví dụ:

  • Impossible:

    • Tiếng Anh: "It's impossible to travel faster than the speed of light."
    • Tiếng Việt: "Điều đó là bất khả thi, không thể di chuyển nhanh hơn vận tốc ánh sáng."
  • Unattainable:

    • Tiếng Anh: "Her dream of becoming a famous singer seemed unattainable at first, but with hard work, she achieved it."
    • Tiếng Việt: "Giấc mơ trở thành ca sĩ nổi tiếng của cô ấy thoạt đầu có vẻ không thể với tới, nhưng với sự nỗ lực, cô ấy đã đạt được điều đó."

Như các ví dụ trên cho thấy, "impossible" thường dùng cho những điều vi phạm quy luật vật lý hoặc logic, trong khi "unattainable" đề cập đến những mục tiêu khó khăn nhưng vẫn có thể đạt được nếu có đủ nỗ lực, thời gian, hoặc điều kiện thuận lợi. Sự khác biệt nằm ở khả năng thực hiện, "impossible" là hoàn toàn không thể, trong khi "unattainable" là khó khăn nhưng vẫn còn khả năng.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations