Hai từ tiếng Anh "lend" và "loan" đều liên quan đến việc cho ai đó vay tiền hoặc đồ vật, nhưng chúng có những sắc thái nghĩa khác nhau và cách sử dụng cũng không hoàn toàn giống nhau. "Lend" nhấn mạnh hành động cho vay, thường là trong một thời gian ngắn và không chính thức. Trong khi đó, "loan" thường chỉ một khoản vay chính thức hơn, có thể kéo dài hơn và thường liên quan đến các thủ tục hoặc hợp đồng. Nói đơn giản, "lend" là hành động cho vay, còn "loan" là bản thân khoản vay.
Ví dụ:
Một cách khác để hiểu sự khác biệt là: Bạn "lend" something to someone, nhưng bạn "take out a loan" from someone. Bạn cho ai đó mượn cái gì đó, nhưng bạn vay một khoản tiền từ ai đó.
Dưới đây là một số ví dụ khác để minh họa rõ hơn:
Lend: "My friend lent me his bike for the weekend." (Bạn tôi cho tôi mượn xe đạp của anh ấy trong cuối tuần.) -> "Bạn tôi cho tôi mượn xe đạp của anh ấy trong cuối tuần."
Loan: "The bank gave me a loan at a low interest rate." (Ngân hàng cho tôi một khoản vay với lãi suất thấp.) -> "Ngân hàng cho tôi vay một khoản tiền với lãi suất thấp."
Lend: "She lent him a substantial sum of money." (Cô ấy cho anh ta mượn một khoản tiền đáng kể.) -> "Cô ấy cho anh ta mượn một khoản tiền đáng kể."
Loan: "He repaid the loan on time." (Anh ta đã trả hết khoản vay đúng hạn.) -> "Anh ta đã trả hết khoản tiền đã vay đúng hạn."
Nhìn chung, việc lựa chọn giữa "lend" và "loan" phụ thuộc vào ngữ cảnh và mức độ chính thức của khoản vay.
Happy learning!