Limit vs. Restrict: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Hai từ tiếng Anh "limit" và "restrict" thường gây nhầm lẫn cho người học tiếng Anh vì cả hai đều mang nghĩa hạn chế. Tuy nhiên, sự khác biệt nằm ở mức độ và cách thức hạn chế. "Limit" thường đề cập đến việc đặt ra một giới hạn, một ranh giới không được vượt quá, thường là về số lượng hoặc phạm vi. Còn "restrict" nhấn mạnh việc hạn chế quyền tự do, hoạt động hoặc sự tiếp cận của ai đó hoặc cái gì đó.

Ví dụ:

  • Limit:

    • "The speed limit is 60 km/h." (Giới hạn tốc độ là 60 km/h.)
    • "There is a limit to how much I can help you." (Tôi chỉ có thể giúp bạn đến một mức độ nhất định thôi.)
  • Restrict:

    • "The government is restricting access to certain websites." (Chính phủ đang hạn chế quyền truy cập vào một số trang web.)
    • "His injuries restricted his movement." (Chấn thương của anh ấy đã hạn chế khả năng vận động của anh ấy.)

Nhìn chung, "limit" tập trung vào việc đặt ra một giới hạn về số lượng, phạm vi, trong khi "restrict" tập trung vào việc hạn chế quyền tự do hoặc hoạt động. Tuy nhiên, trong nhiều ngữ cảnh, cả hai từ đều có thể được sử dụng thay thế cho nhau mà không làm thay đổi quá nhiều ý nghĩa.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations