Loyal vs. Faithful: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường nhầm lẫn giữa hai từ "loyal" và "faithful". Mặc dù cả hai đều thể hiện sự trung thành, nhưng chúng có sắc thái nghĩa khác nhau. Nói chung, "loyal" nhấn mạnh sự trung thành và tận tụy với một người, một tổ chức hoặc một lý tưởng, thường trong thời gian dài và bất chấp khó khăn. Còn "faithful" thường đề cập đến sự trung thành trong các mối quan hệ, đặc biệt là tình yêu và hôn nhân, hoặc sự chính xác và đáng tin cậy.

Ví dụ:

  • Loyal:

    • Anh ấy luôn trung thành với công ty của mình, dù cho có nhiều khó khăn. (He has always been loyal to his company, despite many difficulties.)
    • Cô ấy là một người bạn trung thành và đáng tin cậy. (She is a loyal and trustworthy friend.)
  • Faithful:

    • Họ có một cuộc hôn nhân hạnh phúc và chung thủy. (They have a happy and faithful marriage.)
    • Chú chó này rất ngoan ngoãn và trung thành với chủ. (This dog is very obedient and faithful to its owner.)
    • Bản dịch này rất sát nghĩa và trung thực với nguyên tác. (This translation is very faithful to the original.)

Như vậy, có thể thấy rằng "loyal" thường dùng để chỉ sự trung thành về mặt hành động và thái độ, trong khi "faithful" nhấn mạnh sự trung thành về mặt tình cảm, lòng tin và sự chính xác. Tuy nhiên, trong một số trường hợp, hai từ này có thể thay thế cho nhau.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations