Mandatory vs. Compulsory: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Nhiều bạn học tiếng Anh thường nhầm lẫn giữa hai từ "mandatory" và "compulsory". Về cơ bản, cả hai đều có nghĩa là "bắt buộc", nhưng chúng có những sắc thái khác nhau. "Mandatory" thường được dùng để chỉ những điều bắt buộc phải làm theo luật lệ, quy định hoặc bởi một cơ quan có thẩm quyền. Còn "compulsory" mang ý nghĩa rộng hơn, bao gồm cả những điều bắt buộc do trường học, tổ chức hoặc cá nhân đưa ra.

Ví dụ:

  • Mandatory:

    • English: Wearing a helmet is mandatory when riding a motorcycle.
    • Vietnamese: Đội mũ bảo hiểm là bắt buộc khi lái xe máy.
    • English: Attendance at the meeting is mandatory for all staff members.
    • Vietnamese: Tham dự cuộc họp là bắt buộc đối với tất cả nhân viên.
  • Compulsory:

    • English: English is a compulsory subject in most schools.
    • Vietnamese: Tiếng Anh là một môn học bắt buộc ở hầu hết các trường học.
    • English: Compulsory military service was abolished in many countries.
    • Vietnamese: Nghĩa vụ quân sự bắt buộc đã bị bãi bỏ ở nhiều quốc gia.

Nhìn chung, nếu điều gì đó là "mandatory", thì nó thường mang tính pháp lý hoặc chính thức hơn so với "compulsory". Tuy nhiên, trong nhiều trường hợp, cả hai từ đều có thể sử dụng thay thế cho nhau mà không làm thay đổi ý nghĩa quá nhiều. Sự lựa chọn giữa hai từ này thường phụ thuộc vào ngữ cảnh cụ thể.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations