Mature vs. Adult: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Các bạn thân mến! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng tìm hiểu sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh thường bị nhầm lẫn là "mature" và "adult".

Thoạt nhìn, hai từ này có vẻ như đồng nghĩa, nhưng thực tế chúng lại mang những sắc thái khác nhau. "Adult" đơn giản chỉ đề cập đến độ tuổi pháp lý, tức là người đã đến tuổi trưởng thành. Còn "mature" lại nhấn mạnh đến sự chín chắn, trưởng thành về mặt tâm lý và hành vi. Một người có thể là "adult" về mặt pháp lý nhưng chưa hẳn đã "mature" về mặt tình cảm và cách ứng xử.

Ví dụ:

  • He is a legal adult, but he acts very immature. (Anh ấy đã đến tuổi trưởng thành theo pháp luật, nhưng anh ấy hành động rất ấu trĩ.)
  • She is a mature young woman who handles stress well. (Cô ấy là một người phụ nữ trẻ chín chắn, biết cách xử lý căng thẳng tốt.)
  • Although he is an adult, he still relies on his parents for everything. (Mặc dù anh ấy đã trưởng thành, anh ấy vẫn phụ thuộc vào cha mẹ trong mọi việc.)
  • Even though she is still young, she demonstrates remarkable maturity. (Mặc dù cô ấy vẫn còn trẻ, nhưng cô ấy thể hiện sự trưởng thành đáng kể.)

Như vậy, "adult" chỉ nói về mặt tuổi tác, trong khi "mature" tập trung vào sự phát triển về mặt tinh thần, cảm xúc và trách nhiệm. Điều quan trọng là phải hiểu được sự khác biệt này để sử dụng từ ngữ chính xác trong giao tiếp tiếng Anh.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations