Overtake vs. Surpass: Hai từ tiếng Anh thường gây nhầm lẫn

Hai từ "overtake" và "surpass" trong tiếng Anh đều mang nghĩa vượt qua, nhưng chúng được sử dụng trong những ngữ cảnh khác nhau. "Overtake" thường đề cập đến việc vượt qua về mặt vật lý hoặc vị trí, trong khi "surpass" nhấn mạnh việc vượt trội hơn về chất lượng, số lượng hoặc thành tích. Sự khác biệt này đôi khi rất tinh tế và dễ gây nhầm lẫn, đặc biệt là đối với người học tiếng Anh.

Hãy cùng xem một số ví dụ để hiểu rõ hơn:

Overtake:

  • Ví dụ 1: The blue car overtook the red car on the highway. (Chiếc xe màu xanh đã vượt qua chiếc xe màu đỏ trên đường cao tốc.) Đây là ví dụ về việc vượt qua về mặt vị trí vật lý.
  • Ví dụ 2: Demand for the product overtook supply. (Nhu cầu về sản phẩm đã vượt quá nguồn cung.) Ở đây, "overtake" chỉ sự vượt qua về mặt số lượng.
  • Ví dụ 3: She quickly overtook her classmates in the race. (Cô ấy nhanh chóng vượt qua các bạn cùng lớp trong cuộc đua.) Đây cũng là ví dụ về việc vượt qua về vị trí, trong một cuộc thi.

Surpass:

  • Ví dụ 1: Her achievements surpass those of her predecessors. (Thành tích của cô ấy vượt trội hơn những người tiền nhiệm.) "Surpass" ở đây nhấn mạnh sự vượt trội về chất lượng, thành tựu.
  • Ví dụ 2: The beauty of the scenery surpassed all expectations. (Vẻ đẹp của phong cảnh vượt quá mọi mong đợi.) Đây là ví dụ về việc vượt trội về mặt chất lượng, ấn tượng.
  • Ví dụ 3: His intelligence surpasses that of the average person. (Trí thông minh của anh ấy vượt trội hơn người bình thường.) "Surpass" được dùng để chỉ sự vượt trội về năng lực, khả năng.

Như vậy, khi chọn giữa "overtake" và "surpass", hãy xem xét xem bạn muốn nhấn mạnh việc vượt qua về mặt vật lý, vị trí hay về chất lượng, thành tích.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations