Perhaps vs Maybe: Hai từ tiếng Anh thường gây nhầm lẫn cho teen

"Perhaps" và "maybe" đều là những từ tiếng Anh được dùng để diễn tả sự không chắc chắn, sự suy đoán. Tuy nhiên, chúng có những sắc thái nghĩa khác nhau và việc sử dụng chúng không hoàn toàn thay thế cho nhau được. "Perhaps" mang tính trang trọng và lịch sự hơn "maybe", thường được dùng trong văn viết hoặc các ngữ cảnh trang trọng hơn. "Maybe" lại thân mật và thông dụng hơn, phù hợp với giao tiếp hàng ngày.

Ví dụ:

  • Perhaps I will go to the party tonight. (Có lẽ tối nay tôi sẽ đi dự tiệc.) – Câu này nghe lịch sự hơn.

  • Maybe I will go to the party tonight. (Có thể tối nay tôi sẽ đi dự tiệc.) – Câu này nghe tự nhiên hơn, thông dụng hơn.

Sự khác biệt này cũng thể hiện ở mức độ chắc chắn. "Perhaps" thường ngụ ý một khả năng cao hơn so với "maybe". Khi dùng "perhaps", người nói có phần tin tưởng hơn vào khả năng sự việc xảy ra. Trong khi đó, "maybe" thể hiện một sự do dự, không chắc chắn nhiều hơn.

Hãy xem thêm ví dụ sau:

  • Perhaps she is right. (Có lẽ cô ấy đúng.) – Ngụ ý người nói nghĩ khả năng cô ấy đúng là khá cao.

  • Maybe she is right. (Có thể cô ấy đúng.) – Ngụ ý người nói không chắc chắn lắm về điều đó.

Một điểm nữa cần lưu ý là "perhaps" thường đứng ở đầu câu hoặc giữa câu, trong khi "maybe" có thể đứng ở nhiều vị trí khác nhau trong câu.

Ví dụ:

  • Perhaps it's time to go home. (Có lẽ đã đến lúc về nhà rồi.) – "Perhaps" đứng ở đầu câu.

  • I maybe should study harder. (Có thể tôi nên học chăm chỉ hơn.) – "Maybe" đứng giữa câu.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations