Recognize vs. Identify: Hai từ tiếng Anh dễ gây nhầm lẫn

Nhiều bạn học tiếng Anh thường gặp khó khăn khi phân biệt hai từ "recognize" và "identify". Mặc dù cả hai đều liên quan đến việc nhận biết, nhưng chúng mang sắc thái nghĩa khác nhau. "Recognize" nhấn mạnh việc nhận ra ai đó hoặc cái gì đó mà bạn đã biết trước đây, dựa trên ký ức. Còn "identify" tập trung vào việc xác định, phân loại hoặc chỉ ra cái gì đó, có thể là lần đầu tiên bạn gặp. Nói đơn giản, "recognize" là nhớ lại, còn "identify" là tìm ra.

Ví dụ:

  • Recognize: I recognized my teacher from across the street. (Tôi nhận ra cô giáo của mình từ bên kia đường.) This emphasizes that the speaker already knew the teacher.

  • Identify: The police were able to identify the suspect from the security footage. (Cảnh sát đã có thể xác định nghi phạm từ đoạn phim an ninh.) This emphasizes the process of finding and naming the suspect.

Một ví dụ khác:

  • Recognize: I recognized the melody immediately. (Tôi nhận ra giai điệu ngay lập tức.) Here, the focus is on recalling a previously heard melody.

  • Identify: Can you identify the different types of birds in this picture? (Bạn có thể xác định các loại chim khác nhau trong bức tranh này không?) Here, the focus is on classifying and naming different types of birds.

Dưới đây là một vài ví dụ khác để giúp các bạn hiểu rõ hơn:

  • Recognize: I recognized her voice on the phone. (Tôi nhận ra giọng nói của cô ấy qua điện thoại.)
  • Identify: The doctor needs to identify the cause of the illness. (Bác sĩ cần xác định nguyên nhân của bệnh.)
  • Recognize: He recognized his mistake and apologized. (Anh ấy nhận ra lỗi lầm của mình và xin lỗi.)
  • Identify: Please identify the problem in this code. (Hãy xác định vấn đề trong đoạn mã này.)

Như vậy, mặc dù có sự chồng chéo nhất định, nhưng hiểu được sự khác biệt tinh tế giữa "recognize" và "identify" sẽ giúp các bạn sử dụng tiếng Anh chính xác hơn.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations