Safe vs. Secure: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Hai từ "safe" và "secure" trong tiếng Anh thường gây nhầm lẫn cho người học vì cả hai đều liên quan đến sự an toàn. Tuy nhiên, chúng có những sắc thái nghĩa khác nhau. Nói một cách đơn giản, "safe" nhấn mạnh vào việc không có nguy hiểm về thể chất, trong khi "secure" đề cập đến sự an toàn về mặt an ninh, bảo mật hoặc tâm lý.

Ví dụ về "safe":

  • "The neighborhood is safe for children to play." (Khu phố này an toàn cho trẻ em vui chơi.)
  • "Keep the knife in a safe place." (Hãy giữ con dao ở nơi an toàn.)

Trong các ví dụ này, "safe" chỉ sự không có nguy hiểm về thể chất. Trẻ em sẽ không bị thương khi chơi trong khu phố an toàn, và con dao sẽ không gây thương tích nếu được giữ ở nơi an toàn.

Ví dụ về "secure":

  • "Is your online banking secure?" (Ngân hàng trực tuyến của bạn có an toàn không?)
  • "I felt secure in his arms." (Tôi cảm thấy an toàn trong vòng tay anh ấy.)

Ở đây, "secure" không chỉ sự vắng mặt của nguy hiểm về thể chất mà còn bao gồm cả sự an tâm, tin tưởng. Ngân hàng trực tuyến cần đảm bảo an ninh thông tin, còn việc cảm thấy an toàn trong vòng tay ai đó liên quan đến cảm giác được bảo vệ về mặt tình cảm và tâm lý.

Một số trường hợp, cả hai từ đều có thể sử dụng được nhưng sẽ tạo ra sắc thái nghĩa khác nhau:

Ví dụ:

  • "I feel safe in my house." (Tôi cảm thấy an toàn trong nhà mình.) - Nhấn mạnh vào việc không có nguy hiểm về thể chất.
  • "I feel secure in my house." (Tôi cảm thấy an tâm trong nhà mình.) - Nhấn mạnh vào việc được bảo vệ và an tâm về mặt an ninh và tinh thần.

Như vậy, "safe" tập trung vào sự bảo vệ khỏi nguy hiểm về thể chất, trong khi "secure" nhấn mạnh sự an toàn, an tâm về mặt an ninh, bảo mật và tinh thần. Hiểu rõ sự khác biệt này sẽ giúp bạn sử dụng hai từ này chính xác hơn trong giao tiếp tiếng Anh.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations