Hai từ "shelter" và "refuge" trong tiếng Anh thường gây khó khăn cho người học vì chúng có nghĩa khá gần nhau, đều liên quan đến nơi trú ẩn. Tuy nhiên, sự khác biệt nằm ở tính chất và mục đích của nơi trú ẩn đó. "Shelter" chỉ đơn giản là một nơi cung cấp sự bảo vệ khỏi các yếu tố thời tiết hoặc nguy hiểm vật lý, tạm thời và không nhất thiết phải an toàn tuyệt đối. "Refuge", mặt khác, ngụ ý một nơi trú ẩn an toàn hơn, thường là khỏi nguy hiểm hoặc sự bức hại, mang tính lâu dài hơn và cung cấp sự bảo vệ toàn diện hơn.
Ví dụ, một cái ô là một "shelter" khỏi mưa: "The umbrella provided shelter from the torrential rain." (Chiếc ô che mưa dữ dội.) Tuy nhiên, một trại tị nạn dành cho những người đang chạy trốn chiến tranh là một "refuge": "The refugee camp offered refuge to thousands fleeing the conflict." (Trại tị nạn cung cấp nơi trú ẩn cho hàng nghìn người đang chạy trốn khỏi cuộc xung đột.)
Một ví dụ khác về "shelter" có thể là một mái nhà tạm thời sau một trận bão: "After the hurricane, many families sought shelter in emergency shelters." (Sau cơn bão, nhiều gia đình tìm nơi trú ẩn trong các trung tâm cứu trợ khẩn cấp.) Trong khi đó, "refuge" có thể là một quốc gia mà người ta tìm đến để lánh nạn: "She sought refuge in a neighboring country to escape political persecution." (Cô ấy tìm nơi lánh nạn ở một quốc gia láng giềng để thoát khỏi sự bức hại chính trị.)
Như vậy, điểm mấu chốt là "shelter" nhấn mạnh vào sự bảo vệ vật lý, trong khi "refuge" nhấn mạnh vào sự an toàn và bảo vệ khỏi nguy hiểm nghiêm trọng hơn, thường là về mặt chính trị hoặc xã hội. Sự khác biệt này rất quan trọng để sử dụng từ chính xác trong ngữ cảnh.
Happy learning!