Similar vs. Alike: Hai từ tiếng Anh dễ gây nhầm lẫn!

Nhiều bạn học tiếng Anh thường gặp khó khăn khi phân biệt hai từ “similar” và “alike”. Mặc dù cả hai đều mang nghĩa “giống nhau”, nhưng chúng có những sắc thái khác biệt cần lưu ý. Nói chung, “similar” nhấn mạnh sự giống nhau về một số khía cạnh, tính chất nào đó, trong khi “alike” nhấn mạnh sự giống nhau tổng thể, toàn diện hơn. “Alike” thường được dùng với nghĩa là giống nhau về ngoại hình, tính cách hoặc hành động.

Ví dụ:

  • Similar: "Their houses are similar in size." (Những ngôi nhà của họ có kích thước tương tự nhau.) Đây chỉ ra sự giống nhau về kích thước, không nhất thiết là giống nhau hoàn toàn về mọi mặt khác.

  • Alike: "The twins look alike." (Hai chị em sinh đôi trông giống nhau.) Câu này nhấn mạnh sự giống nhau về ngoại hình, một sự giống nhau toàn diện về diện mạo.

Một ví dụ khác để làm rõ hơn sự khác biệt:

  • Similar: "The two proposals are similar in their approach to the problem." (Hai đề xuất này có cách tiếp cận vấn đề tương tự nhau.) Chỉ giống nhau về phương pháp, có thể khác nhau về chi tiết khác.

  • Alike: "They think alike." (Họ suy nghĩ giống nhau.) Ở đây, sự giống nhau là về tư duy, một khía cạnh tổng thể hơn là chỉ một phần cụ thể.

Hãy để ý rằng “alike” thường được dùng như một tính từ đứng sau động từ to be (am, is, are) hoặc như một trạng từ, trong khi “similar” thường được dùng như một tính từ đi kèm với giới từ “to”. Tuy nhiên, điều này không phải là quy tắc cứng nhắc.

“Alike” cũng có thể được dùng với cụm từ “look alike”, “sound alike”, “think alike”, v.v… để nhấn mạnh sự giống nhau về ngoại hình, âm thanh, hoặc tư tưởng.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations