Society vs. Community: Hai từ tiếng Anh thường bị nhầm lẫn

Hai từ "society" và "community" trong tiếng Anh thường gây nhầm lẫn cho người học vì cả hai đều liên quan đến nhóm người. Tuy nhiên, chúng mang ý nghĩa khác nhau. "Society" đề cập đến một nhóm người lớn hơn, rộng hơn, thường được tổ chức theo các cấu trúc chính trị, kinh tế và xã hội phức tạp. "Community" lại ám chỉ một nhóm người nhỏ hơn, gắn kết hơn, chia sẻ cùng một địa điểm, lợi ích hoặc mục tiêu chung. Sự khác biệt này nằm ở quy mô, sự gắn kết và tính chất của mối quan hệ giữa các thành viên.

Ví dụ: "The modern society is facing many challenges." (Xã hội hiện đại đang phải đối mặt với nhiều thách thức.) Trong câu này, "society" chỉ toàn bộ xã hội, một hệ thống rộng lớn và phức tạp.

Ngược lại, "Our community is organizing a fundraising event for the local school." (Cộng đồng của chúng ta đang tổ chức một sự kiện gây quỹ cho trường học địa phương.) Ở đây, "community" đề cập đến một nhóm người sống trong cùng một khu vực và cùng nhau làm việc vì một mục tiêu chung.

Một ví dụ khác về "society": "Changes in society have led to new family structures." (Những thay đổi trong xã hội đã dẫn đến các cấu trúc gia đình mới.) "Society" ở đây đại diện cho toàn bộ cấu trúc xã hội và những ảnh hưởng của nó.

Và một ví dụ nữa về "community": "The online gaming community is very active." (Cộng đồng game online rất năng động.) "Community" trong trường hợp này chỉ nhóm người chơi game cùng nhau, có chung sở thích và tương tác với nhau.

Sự khác biệt giữa hai từ này không chỉ nằm ở quy mô mà còn ở mức độ tương tác giữa các thành viên. Trong "community," mối quan hệ thường thân thiết hơn, cá nhân hơn so với trong "society."

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations