Start vs. Begin: Sự khác biệt giữa hai từ tiếng Anh

Nhiều bạn trẻ học tiếng Anh thường gặp khó khăn khi phân biệt giữa hai từ "start" và "begin". Về cơ bản, cả hai đều mang nghĩa là bắt đầu, nhưng ngữ cảnh sử dụng lại có đôi chút khác nhau. "Start" thường được dùng trong những trường hợp mang tính chất không trang trọng, hoặc đề cập đến hành động bắt đầu một cách đột ngột, trực tiếp. Còn "begin" lại mang tính trang trọng hơn và thường được dùng trong văn viết hoặc những ngữ cảnh trang trọng.

Ví dụ:

  • Start:

    • Anh ngữ: "Let's start the game!"
    • Tiếng Việt: "Chúng ta bắt đầu trò chơi thôi!"
    • Anh ngữ: "The movie starts at 7 pm."
    • Tiếng Việt: "Phim bắt đầu lúc 7 giờ tối."
  • Begin:

    • Anh ngữ: "The meeting will begin shortly."
    • Tiếng Việt: "Buổi họp sẽ bắt đầu sớm."
    • Anh ngữ: "Let's begin our lesson."
    • Tiếng Việt: "Chúng ta bắt đầu bài học nào."

Tuy nhiên, trong nhiều trường hợp, "start" và "begin" có thể thay thế cho nhau mà không làm thay đổi nghĩa của câu. Sự lựa chọn giữa hai từ này đôi khi phụ thuộc vào sở thích cá nhân của người nói hoặc người viết.

Một điểm khác biệt nhỏ nữa là "begin" thường được dùng với động từ ở dạng V-ing, trong khi "start" có thể dùng với cả động từ nguyên thể có "to" và động từ ở dạng V-ing. Ví dụ:

  • Anh ngữ: "Begin studying now."
  • Tiếng Việt: "Bắt đầu học ngay bây giờ."
  • Anh ngữ: "Start to study now."
  • Tiếng Việt: "Bắt đầu học ngay bây giờ."
  • Anh ngữ: "Start studying now."
  • Tiếng Việt: "Bắt đầu học ngay bây giờ."

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations