Strength vs. Power: Hai từ tiếng Anh thường gây nhầm lẫn

Hai từ "strength" và "power" trong tiếng Anh thường gây khó khăn cho người học vì chúng có vẻ nghĩa tương đồng, đều liên quan đến khả năng. Tuy nhiên, chúng lại mang sắc thái khác nhau. "Strength" thường đề cập đến khả năng thể chất hoặc tinh thần bên trong của một cá nhân hay vật thể, một sức mạnh tiềm ẩn. Trong khi đó, "power" nhấn mạnh đến khả năng tác động, ảnh hưởng, kiểm soát, hay quyền lực. Nói đơn giản, "strength" là sức mạnh, còn "power" là dùng sức mạnh để làm gì đó.

Ví dụ:

  • Strength: He has the strength to lift that heavy box. (Anh ấy có đủ sức để nâng cái hộp nặng đó.)
  • Power: The government has the power to make laws. (Chính phủ có quyền lực để ban hành luật.)

Một ví dụ khác để thấy rõ sự khác biệt:

  • Strength: Her strength of character helped her overcome the challenge. (Sức mạnh tinh thần của cô ấy đã giúp cô ấy vượt qua thử thách.) Ở đây, "strength" chỉ khả năng tinh thần kiên cường bên trong cô ấy.
  • Power: The president has the power to veto legislation. (Tổng thống có quyền lực để phủ quyết luật.) Ở đây, "power" là khả năng tác động, cụ thể là quyền phủ quyết.

Hãy xem thêm một vài ví dụ nữa:

  • Strength: The building's strength was tested during the earthquake. (Sức chịu đựng của tòa nhà đã được thử thách trong trận động đất.) (Strength here refers to the building's ability to withstand force)
  • Power: The storm's power knocked down trees. (Sức mạnh của cơn bão đã quật đổ cây cối.) (Power here refers to the storm's capacity to cause destruction)

Sự khác biệt giữa hai từ này nằm ở chỗ "strength" tập trung vào khả năng nội tại, còn "power" tập trung vào khả năng tác động. Hiểu được sự khác biệt tinh tế này sẽ giúp bạn sử dụng hai từ này chính xác hơn trong giao tiếp.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations