Nhiều bạn học tiếng Anh thường nhầm lẫn giữa hai từ "symbol" và "sign". Mặc dù cả hai đều biểu thị một cái gì đó, nhưng chúng khác nhau về ý nghĩa và cách sử dụng. "Symbol" thường ám chỉ một vật thể, hình ảnh, hoặc dấu hiệu đại diện cho một ý tưởng, khái niệm, hoặc một cái gì đó trừu tượng hơn. Trong khi đó, "sign" thường chỉ một dấu hiệu, biển báo, hoặc tín hiệu có ý nghĩa cụ thể, dễ hiểu và thường được sử dụng để chỉ dẫn, cảnh báo hoặc thông báo.
Ví dụ, một con chim bồ câu là một symbol của hòa bình (A dove is a symbol of peace). Ở đây, chim bồ câu không chỉ đơn thuần là một con chim, mà nó còn mang ý nghĩa tượng trưng sâu sắc hơn. Ngược lại, một biển báo dừng lại là một sign (A stop sign). Biển báo này có chức năng rõ ràng là chỉ dẫn giao thông, không mang tính biểu tượng trừu tượng.
Hãy xem thêm một vài ví dụ khác:
Như vậy, sự khác biệt chính nằm ở mức độ trừu tượng và chức năng của từ. "Symbol" mang tính biểu tượng, tượng trưng cho một ý niệm, trong khi "sign" mang tính chỉ dẫn, cảnh báo hoặc thông báo một sự việc cụ thể.
Happy learning!