"Warn" và "caution" đều là những động từ tiếng Anh mang nghĩa cảnh báo, nhưng chúng có sắc thái khác nhau. "Warn" thường được dùng khi có nguy hiểm hoặc hậu quả nghiêm trọng sắp xảy ra, đòi hỏi người nghe phải hành động ngay để tránh điều tồi tệ. Trong khi đó, "caution" mang ý nghĩa cảnh báo về một nguy cơ nhỏ hơn, một sự thận trọng cần thiết, hoặc một lời khuyên tránh rủi ro không quá nghiêm trọng. Nói một cách khác, "warn" nhấn mạnh tính cấp thiết và mức độ nguy hiểm cao hơn "caution".
Ví dụ:
Warn: "The police warned the residents about the approaching storm." (Cảnh sát đã cảnh báo người dân về cơn bão sắp đến.) Đây là một cảnh báo về một sự nguy hiểm có thể gây thiệt hại lớn.
Warn: "My teacher warned me that if I didn't study harder, I would fail the exam." (Giáo viên của tôi đã cảnh báo tôi rằng nếu không học chăm chỉ hơn, tôi sẽ thi trượt.) Đây là một cảnh báo về một hậu quả nghiêm trọng (thi trượt).
Caution: "The sign cautioned drivers to slow down on the slippery road." (Biển báo cảnh báo người lái xe giảm tốc độ trên đường trơn trượt.) Đây là một lời cảnh báo về nguy cơ tai nạn, nhưng không phải là một mối nguy hiểm cấp thiết như bão hay hỏa hoạn.
Caution: "My mother cautioned me against talking to strangers." (Mẹ tôi đã khuyên tôi nên thận trọng khi nói chuyện với người lạ.) Đây là một lời khuyên đề phòng, tránh rủi ro chứ không phải là một cảnh báo về nguy hiểm trực tiếp.
Nhìn chung, bạn có thể nhớ như sau: "Warn" là cảnh báo về điều nguy hiểm, nghiêm trọng, đòi hỏi phải có hành động khẩn cấp. "Caution" là lời khuyên thận trọng, tránh rủi ro, không nhất thiết phải có tính cấp thiết.
Happy learning!