Adore vs. Cherish: 细说 adore 和 cherish 的区别

很多同学在学习英语的时候会发现 adore 和 cherish 这两个词意思很接近,都很表达喜爱之情,但其实它们之间还是有一些细微的差别的。总的来说,adore 更强调一种狂热的、充满热情的喜爱,而 cherish 则更强调一种珍视、珍惜的情感。

Adore 通常用于表达对人或物的强烈喜爱,甚至可以说是崇拜。这种喜爱通常伴随着一种敬佩或迷恋的感觉。例如:

  • I adore my grandmother. (我非常爱我的奶奶。)
  • She adores her pet cat. (她非常喜欢她的宠物猫。)

Cherish 则更侧重于对某人或某事的珍视和珍惜,这种情感通常与回忆、情感或重要性相关。它表达的是一种小心翼翼、呵护备至的感情。例如:

  • I cherish the memories of my childhood. (我珍藏着童年美好的回忆。)
  • She cherishes her friendship with him. (她珍视与他的友谊。)

再举几个例子,帮助大家更好地理解这两个词的细微差别:

  • I adore Taylor Swift's music. (我非常喜欢泰勒·斯威夫特的音乐。) 这里表达的是一种强烈的喜爱和欣赏。
  • I cherish the old photo album. (我珍藏着这张旧相册。) 这里表达的是对旧相册的珍视和珍惜,因为它承载着重要的回忆。

总而言之,adore 表达的是一种热烈、狂热的喜爱,而 cherish 则表达的是一种珍视、珍惜的情感。选择哪个词取决于你想表达的情感侧重点。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations