英语单词 "Affirm" 和 "Assert" 的区别

很多同学在学习英语的时候会遇到 "affirm" 和 "assert" 这两个词,觉得它们意思很相近,容易混淆。其实,虽然它们都有“肯定”的意思,但在用法和侧重点上还是有所不同的。

简单来说,"affirm" 指的是以一种肯定和赞成的态度来确认某事,通常表示一种更正式、更郑重的确认。而 "assert" 指的是坚决地、有时甚至强硬地表达或维护某种观点或权利,更强调的是一种主张或断言。

让我们来看一些例句:

  • Affirm:

    • "He affirmed his commitment to the project." (他肯定了他对项目的承诺。) 这里 "affirm" 表示他郑重地确认了他的承诺。
    • "She affirmed that she had seen the accident." (她肯定她看到了事故。) 这里 "affirm" 表示她以一种确定的语气陈述她看到了事故。
  • Assert:

    • "He asserted his innocence." (他坚称自己是无辜的。) 这里 "assert" 表示他坚决地维护自己的清白。
    • "She asserted her right to privacy." (她主张自己的隐私权。) 这里 "assert" 表示她坚决地维护自己的隐私权。

从这些例句中我们可以看出,"affirm" 更倾向于确认事实,而 "assert" 更倾向于表达立场或观点。当然,在具体的语境中,这两个词的意思可能会有一些细微的差别,需要根据上下文来理解。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations