Apologize vs. Regret: 两个容易混淆的英语单词

很多英语学习者会混淆"apologize"和"regret"这两个词。虽然它们都表达某种程度的负面情绪,但含义和用法却有所不同。简单来说,"apologize"指因做了错事而道歉,而"regret"则指对做过的事或没做过的事感到后悔。

"Apologize"强调的是对自身行为的负责和对他人造成的伤害表达歉意。例如:

  • I apologize for being late. (对不起我迟到了。)
  • I must apologize for the misunderstanding. (我必须为这次误会道歉。)

通常,apologize后面会接for引出道歉的原因。

"Regret"则表达一种对过去行为或未采取行动的后悔之情,它并不一定意味着要向别人道歉。例如:

  • I regret not studying harder when I was younger. (我后悔年轻时没有努力学习。)
  • I regret to inform you that your application has been rejected. (我很遗憾地通知你,你的申请已被拒绝。)

Regret后面可以接动名词(doing something),也可以接that从句,表达后悔做过某事或后悔没做过某事。有时,regret也用于委婉地表达坏消息。

下面我们用表格总结一下两者的区别:

| 词汇 | 含义 | 用法 | 例句 | 中文翻译 | |---|---|---|---|---| | Apologize | 道歉 | for + reason | I apologize for my mistake. | 我为我的错误道歉。 | | Regret | 后悔 | doing sth; that 从句 | I regret missing the concert. | 我后悔错过了这场音乐会。 |

希望以上解释能够帮助你更好地理解和运用这两个词。Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations