Awake vs. Alert: 醒着和警觉的英文区别

很多同学觉得awake和alert意思差不多,都是指“醒着的”,其实它们之间还是有细微差别的。Awake主要指睡醒的状态,而alert则强调一种警觉、机敏的状态。

Awake指的是你已经从睡眠中醒来,你的眼睛睁开了,你意识到了周围的环境。例如:

  • I woke up and was awake. (我醒来了,并且醒着。)
  • He is awake now. (他现在醒着了。)

Alert则表示你不仅醒着,而且对周围的环境保持高度的警觉和敏感。这意味着你全神贯注,随时准备应对可能发生的事情。例如:

  • Stay alert when crossing the road. (过马路时要保持警觉。)
  • The guard was alert to any suspicious activity. (警卫警惕任何可疑活动。)

简单来说,awake是alert的一个前提条件,但alert比awake包含更多的含义。你可以说一个人是awake但不是alert,但你不能说一个人是alert但不是awake。

让我们来看一些例句,体会一下两者的区别:

  • The baby is awake but not alert. (婴儿醒了,但并不警觉。) 这里baby醒了,但是可能还迷糊着,并没有对周围环境很敏感。
  • The driver must be alert while driving in heavy traffic. (在交通拥堵时,司机必须保持警觉。) 这里强调司机需要对周围的交通状况高度警觉。

希望以上解释能够帮助大家更好地理解awake和alert的区别。Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations