很多同学觉得capture和seize意思差不多,都是"抓住"的意思,其实它们还是有细微差别的。Capture更强调的是设法抓住,通常指经过努力或技巧才抓住,而seize更强调的是突然或强行抓住,往往带有强制性和突然性。
让我们来看一些例句:
Capture: The police finally captured the thief after a long chase. (警察经过长时间的追捕后最终抓住了小偷。) The photographer captured a stunning sunset. (摄影师拍下了一张令人惊叹的日落照片。) In this example, "captured" means succeeded in catching after an effort.
Seize: The rebels seized control of the city. (叛军夺取了该城市的控制权。) She seized the opportunity to ask for a raise. (她抓住机会要求加薪。) The police seized the illegal drugs. (警方查获了非法毒品。) In this example, "seized" means took something suddenly and forcefully.
总而言之,capture更偏向于一种成功的捕捉,而seize则更侧重于一种突然而强硬的夺取。 选择哪个词取决于具体语境。
Happy learning!