很多同学在学习英语的时候,常常会混淆"clarify"和"explain"这两个单词。虽然它们都有解释的意思,但是它们在使用场景和侧重点上还是有所不同的。简单来说,"explain"侧重于解释一个复杂的概念或过程,使其更容易理解;而"clarify"则侧重于澄清一些模糊不清的地方,使意思更加明确。
"Explain"通常用于解释比较复杂、抽象或者难以理解的事物。例如:
English: Can you explain this math problem to me?
Chinese: 你能帮我解释一下这道数学题吗?
English: The teacher explained the rules of the game clearly.
Chinese: 老师清楚地解释了游戏的规则。
"Clarify"则通常用于澄清一些含糊不清、容易产生误解的地方,使意思更加明确。例如:
English: Could you clarify what you mean by that?
Chinese: 你能澄清一下你那句话的意思吗?
English: Let me clarify my previous statement.
Chinese: 让我澄清一下我之前的声明。
再举一个例子,假设你的朋友说了一句让你不太明白的话,你可以说:"Could you clarify that? I didn't quite understand." (你能解释一下吗?我不太明白。) 如果你的朋友需要解释一个很复杂的理论,你可以说:"Could you explain that theory? It's a bit confusing." (你能解释一下这个理论吗?有点令人困惑。)
总的来说,"explain"用于解释,"clarify"用于澄清。记住它们的侧重点,就能更好地运用这两个单词了。Happy learning!