很多同学在学习英语的时候,常常会把 “explode” 和 “burst” 这两个动词混淆。虽然它们都表示“爆炸”或“突然破裂”的意思,但它们在用法和侧重点上还是有一些区别的。 “Explode” 通常指剧烈而突然的爆炸,常常伴随着巨大的声响和破坏性的力量,比如炸弹爆炸、火山爆发;而 “burst” 则更侧重于突然破裂,内部压力导致物体从内部裂开,范围可以大也可以小,不一定有巨大的声响。
让我们来看一些例句:
The bomb exploded with a deafening roar. 炸弹发出震耳欲聋的巨响爆炸了。(The sentence highlights the loud noise and destructive force.)
The balloon burst when the child poked it. 孩子戳破了气球。(The sentence focuses on the sudden breaking of the balloon.)
The pipe burst under pressure. 管子因为压力过大而爆裂了。(The sentence emphasizes the breaking due to internal pressure.)
The volcano exploded, sending ash and smoke into the air. 火山爆发,喷发出火山灰和烟雾。(The sentence depicts a powerful and destructive eruption.)
She burst into tears. 她突然哭了起来。(Here, "burst" means to suddenly and intensely express an emotion.)
需要注意的是,“burst” 还可以用作不及物动词,表示“突然出现”,比如:
希望以上解释能够帮助大家更好地理解 “explode” 和 “burst” 的区别。
Happy learning!