Extend vs. Lengthen: 英语单词细微差别

“Extend”和“lengthen”这两个英语单词都表示“延长”的意思,但它们的使用场景和侧重点略有不同。简单来说,“extend”更侧重于空间上的延伸或时间的延续,范围更广;而“lengthen”则更专注于长度的增加,范围相对较窄。 “Extend”可以指时间、空间、范围等等方面的延伸,而“lengthen”主要用于指物体长度的增加。

让我们来看一些例句来更清晰地理解这两个词的区别:

Extend:

  • 例句1: The deadline has been extended to next Friday. (截止日期已经延长到下周五。)
  • 例句2: He extended his hand to shake mine. (他伸出手与我握手。)
  • 例句3: The company plans to extend its business to Europe. (公司计划将其业务扩展到欧洲。)

Lengthen:

  • 例句1: The days are lengthening as summer approaches. (随着夏天的临近,白天越来越长。)
  • 例句2: We need to lengthen the rope to reach the top of the tree. (我们需要加长绳子才能够到树顶。)
  • 例句3: She decided to lengthen her skirt. (她决定把她的裙子改长。)

可以看到,“extend”的用法更灵活,可以指时间、空间、范围等方面的延伸,而“lengthen”则主要用于描述长度的增加,通常指具体的物体。 有些情况下,两者可以互换使用,但并非总是如此。 准确理解它们细微的差别,才能在写作和口语中运用自如。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations