Fail vs. Collapse: 搞懂这两个英语单词的区别

“Fail” 和 “collapse” 都是表示失败或崩溃的意思,但它们的使用场景和侧重点有所不同。“Fail” 通常指未能达到预期的目标或标准,是一种相对轻微的失败,可以指个人、计划或系统等。“Collapse” 则指突然而彻底的失败或崩溃,通常伴随着某种结构或系统的瓦解,后果更为严重。

让我们来看一些例句:

  • Fail (失败):

    • 英语例句:He failed the exam.

    • 中文翻译:他考试不及格。

    • 英语例句:The project failed due to lack of funding.

    • 中文翻译:由于缺乏资金,这个项目失败了。

    • 英语例句:My attempt to bake a cake failed miserably.

    • 中文翻译:我尝试烘焙蛋糕,结果惨败。

  • Collapse (崩溃):

    • 英语例句:The bridge collapsed after the heavy rain.

    • 中文翻译:大雨过后,桥梁坍塌了。

    • 英语例句:The company collapsed due to mismanagement.

    • 中文翻译:由于管理不善,公司倒闭了。

    • 英语例句:She collapsed from exhaustion.

    • 中文翻译:她累得虚脱了。

需要注意的是,“collapse” 除了指结构或系统的崩溃,还可以指人的突然昏倒。而 “fail” 通常不会用来形容人突然昏倒的情况。 理解这两个词的细微差别,有助于你在英语写作和表达中更准确地传达你的意思。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations