Fierce vs. Ferocious: 两个英语单词的细微差别

很多同学在学习英语时,常常会遇到一些看起来很相近,意思却略有不同的单词。今天我们就来聊聊 "fierce" 和 "ferocious" 这两个词。虽然它们都表示 "凶猛的","猛烈的",但它们的使用场景和侧重点还是有所区别的。

"Fierce" 通常指一种强烈的、令人印象深刻的,甚至有些吓人的强度或力量。它可以用来形容人,动物,甚至自然现象。例如,你可以说一个人的眼神很 fierce (fierce eyes,眼神凌厉),也可以说一场风暴很 fierce (a fierce storm,猛烈的风暴)。它更偏向于一种外在的、可感知的强度。 例句: The lion let out a fierce roar. (狮子发出一声凶猛的吼叫。) 她有着fierce 的竞争力。(She has fierce competitiveness.)

"Ferocious" 比 "fierce" 的意思更强烈,更强调残暴、野蛮和侵略性。它通常用来形容动物或自然现象,很少用来形容人。当形容人时,通常指其行为的残暴,而非其性格。例如,你可以说一只老虎很 ferocious (a ferocious tiger,凶猛的老虎),但很少说一个人很 ferocious。 例句: The dog’s ferocious barking frightened the children.(狗凶猛的叫声吓坏了孩子们。) The storm was ferocious, with high winds and heavy rain.(暴风雨非常猛烈,狂风大作,暴雨倾盆。)

总而言之,"fierce" 侧重于强度和力量,而 "ferocious" 则更强调残暴和侵略性。选择哪个词取决于你想表达的具体含义。 Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations