Grateful vs. Thankful: 两个英语单词的细微差别

很多同学在学习英语的时候会发现,“grateful”和“thankful”这两个词都表示“感激的”,意思好像差不多,很容易混淆。其实,它们之间还是有一些细微差别的。总的来说,“grateful”更强调一种持续的、深沉的感激之情,通常是对某人或某事长期以来的帮助或恩惠表示感谢;而“thankful”则更侧重于对具体事件或帮助的感谢,表达的感激之情相对较短,也较为轻快。

让我们来看一些例句:

  • I am grateful for my family's support. (我非常感激家人的支持。) 这里表达的是一种持续的感激,感激家人长期以来的支持。

  • I'm thankful for the delicious meal. (我很感谢这顿美味的饭菜。) 这里表达的是对一顿饭的感谢,感激之情比较具体和短暂。

  • I feel grateful to have such good friends. (我很庆幸拥有这么好的朋友。) 这里表达的是对拥有好朋友的持续感激。

  • I'm thankful that the rain stopped before the picnic. (我很庆幸野餐前雨停了。) 这里表达的是对雨停了的感激,感激之情针对的是一件具体的事情。

  • She is grateful for every opportunity life gives her. (她感激生活中给予她的每一个机会。) 这句表达的是对生活中一切机会的持续感激。

  • He was thankful to be alive after the accident. (事故后他还活着,他对此感到庆幸。) 这里表达的是对死里逃生的感谢,感激之情针对的是一件具体的事情。

观察以上例句,你会发现,“grateful”通常与介词“for”连用,表达对某事物的感激;而“thankful”也可以与介词“for”连用,也可以与“that”引导的从句连用,表达对某件事情的感激。 虽然两者都表达感激,但“grateful”更强调一种深沉、持久的感受,而“thankful”则更轻快、短暂一些。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations