“Guilty”和“culpable”这两个英语单词都表示“有罪的”,但它们之间存在细微却重要的差别。 “Guilty”通常指在法律上被证明有罪,或者在道德上感到内疚;而“culpable”则更强调行为的应受谴责性,即使没有正式的法律判决。 简单来说,“guilty”更侧重于结果(被判有罪),而“culpable”更侧重于行为本身(应受谴责)。
让我们来看一些例句:
- Guilty: The jury found him guilty of murder. (陪审团判定他犯有谋杀罪。)
- Guilty: She felt guilty about lying to her parents. (她对向父母撒谎感到内疚。)
- Culpable: While not legally guilty, he was culpable in the accident. (虽然没有法律上的罪责,但他对事故负有责任。)
- Culpable: His culpable negligence led to the project's failure. (他过失的疏忽导致了项目的失败。)
可以看到,“guilty”可以用于法律层面和道德层面,而“culpable”主要用于描述行为的应受谴责性,即使没有法律上的判决。 有时候,“culpable”甚至可以用来描述非人的事物,例如:
- Culpable: The faulty design was culpable for the bridge collapse. (有缺陷的设计要为桥梁坍塌负责。)
需要注意的是,虽然这两个词意思相近,但使用场景有所不同,需要根据具体的语境选择合适的词语。 不恰当的使用会影响表达的准确性。
Happy learning!