Harmful vs. Detrimental: 搞懂这两个英语单词的区别

很多同学在学习英语的过程中,常常会遇到一些看起来意思相近,但实际用法却有细微差别的单词。今天我们就来聊聊 "harmful" 和 "detrimental" 这两个词。虽然它们都表示有害的,但侧重点有所不同。

"Harmful" 通常指直接的、明显的伤害,这种伤害可能是身体上的,也可能是精神上的。它强调的是一种直接的负面影响。例如:

  • English: Smoking is harmful to your health.

  • Chinese: 吸烟有害健康。

  • English: Harmful chemicals were spilled into the river.

  • Chinese: 有害化学物质泄漏到河里。

而 "detrimental" 则通常指间接的、潜移默化的伤害,这种伤害可能难以察觉,但长期来看会对事物的发展造成负面影响。它强调的是一种潜在的、长期的负面影响。例如:

  • English: Excessive screen time can be detrimental to a child's development.

  • Chinese: 过度的屏幕时间可能会对孩子的发育有害。

  • English: The constant criticism was detrimental to her self-esteem.

  • Chinese: 持续的批评对她自尊心造成了损害。

总的来说,"harmful" 指的是直接的伤害,而 "detrimental" 指的是间接的、潜在的伤害。虽然两者都表示有害,但使用的场合略有不同。记住它们的细微差别,才能在写作和口语中更精准地表达你的意思。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations