Injure vs. Hurt: 弄清这两个英语单词的细微差别

很多英语学习者会混淆"injure"和"hurt"这两个单词,因为它们都有受伤的意思。但它们之间其实存在细微的差别。一般来说,"injure"通常指因意外事故或暴力行为造成的比较严重的伤害,通常涉及到身体部位的损伤;而"hurt"则指各种类型的伤害,包括身体上的和感情上的,程度可以轻微也可以严重。

让我们来看一些例句:

He injured his leg in a car accident. (他在车祸中伤了腿。)

I hurt my knee while playing basketball. (我打篮球时伤了膝盖。)

The news hurt her feelings. (这个消息伤了她的感情。)

The fall injured his back and he needed surgery. (摔倒伤到了他的背,他需要手术。)

I hurt my finger while cooking. (我做饭时弄伤了手指。)

从以上例句可以看出,"injure"通常用于描述较为严重的、通常是意外导致的身体伤害,而"hurt"则适用范围更广,既可以指身体上的轻微或严重的伤害,也可以指感情上的伤害。

希望以上解释能够帮助你更好地理解"injure"和"hurt"这两个单词的用法。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations