Lack vs. Shortage: 英语单词的细微差别

“Lack” 和 “shortage” 虽然都表示不足,但是它们在用法和侧重点上存在细微的差别。简单来说,“lack” 通常指某种品质、能力或必需品的缺乏,强调的是某种东西的完全或部分缺失;而 “shortage” 则更侧重于数量上的不足,通常指某种商品或资源的供应不足。

让我们来看一些例句:

  • He lacks confidence. 他缺乏自信。(他完全没有自信。)
  • The company is facing a shortage of skilled workers. 这家公司正面临熟练工人的短缺。(熟练工人数量不足。)
  • She lacks the necessary skills for the job. 她缺乏这份工作所需的技能。(她完全没有这些技能。)
  • There is a shortage of water in the drought-stricken area. 旱区缺水。(水资源数量不足。)
  • The country lacks resources. 这个国家缺乏资源。(这个国家资源不足,可能指很多种资源。)
  • There's a shortage of affordable housing in the city. 这个城市可负担的住房短缺。(可负担住房数量不足。)

从这些例句中,我们可以看出,“lack” 更强调的是一种内在的不足或缺失,它可以指抽象的东西,比如自信、技能、勇气等;而 “shortage” 则更强调的是外在的,可以量化的不足,通常指具体的物品或资源,例如水、食物、劳动力等。 虽然两者有时可以互换,但选择哪个词更能准确表达你的意思至关重要。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations