Lend vs. Loan: 英语单词的细微差别

“Lend”和“loan”这两个英语单词都表示借出,但它们之间存在细微的差别,这常常让英语学习者感到困惑。简单来说,“lend”是动词,表示“借出”的动作;而“loan”既可以是动词,也可以是名词,表示“贷款”或“借出”的金额。 “Lend”强调的是借出的行为,而“loan”更侧重于借出的东西或交易本身。

让我们来看一些例句:

  • Lend: My friend lent me her bike. (我的朋友把她的自行车借给了我。)

  • Lend: Can you lend me some money? (你能借我一些钱吗?) 这里“lend”表示一个短暂的借出行为,通常暗示着很快就会归还。

  • Loan: I took out a loan to buy a car. (我贷款买了一辆车。) 这里“loan”作名词,指一笔贷款。

  • Loan: The bank loaned me $10,000. (银行借给了我10,000美元。) 这里“loan”作动词,表示银行进行了贷款行为,通常涉及正式的借贷程序和还款计划。

再来看一个对比:

  • Incorrect: I loaned my friend my bike. (错误:我把我的自行车贷给了我的朋友。) 一般不用loan作为动词描述借出小物件。
  • Correct: I lent my friend my bike. (正确:我把我的自行车借给了我的朋友。)

总的来说,对于日常生活中简单的借出物品,使用“lend”更为常见;而对于涉及较大金额、正式程序的借贷,则使用“loan”更合适。 记住这个区别,就能在英语表达中避免错误。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations