Mandatory vs. Compulsory: 搞懂这两个英语单词的区别

很多同学觉得 mandatory 和 compulsory 这两个词意思差不多,都是"强制的","必须的"。确实,在很多情况下,它们可以互换使用。但是,它们之间还是有一些细微的差别。

一般来说,mandatory 更强调由权威机构或法律法规规定的强制性义务,例如学校的规定、法律条文等等。Compulsory 则更侧重于某种活动或行为是必须的,强调其必要性,有时也包含强制的意思,但没有 mandatory 那么强的权威性。

让我们来看一些例句:

  • Mandatory:

    • English: Wearing a seatbelt is mandatory in most countries.
    • Chinese: 在大多数国家,系安全带是强制性的。
    • English: Attendance at the meeting is mandatory for all staff.
    • Chinese: 所有员工必须参加会议。
  • Compulsory:

    • English: Education is compulsory until the age of 16 in many countries.
    • Chinese: 在许多国家,教育是强制性的,直到16岁。
    • English: The exam is compulsory for all students.
    • Chinese: 所有学生都必须参加考试。

可以看到,在以上例句中,使用 mandatory 和 compulsory 都能表达强制的意思。但是,mandatory 更强调来自上层的规定,而 compulsory 则更强调事情本身的必要性。

当然,这只是一些细微的差别,在实际运用中,很多情况下这两个词可以互换使用,不必过于纠结。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations