Prefer vs. Favor: 两个容易混淆的英语单词

很多英语学习者经常会混淆"prefer"和"favor"这两个词。虽然它们都表示某种程度上的偏爱,但用法和侧重点却有所不同。简单来说,"prefer"更强调个人的喜好和选择,通常用于比较两个或多个选项;而"favor"则更侧重于支持、偏袒或有利于某人或某事。

让我们来看一些例句:

  • Prefer:

    • "I prefer tea to coffee." (我更喜欢茶而不是咖啡。)
    • "She prefers walking to driving." (她更喜欢步行而不是开车。)
    • "Do you prefer this one or that one?" (你更喜欢这个还是那个?)
  • Favor:

    • "The teacher favors the diligent students." (老师偏袒勤奋的学生。)
    • "The wind favors our sailing." (风向有利于我们的航行。)
    • "I favor his proposal." (我支持他的提议。)

从例句中可以看出,"prefer"通常用于表达个人对不同选项的选择,而"favor"则可以表示支持、偏爱、偏袒,甚至表示有利于某事。 需要注意的是,"favor"还可以作名词使用,表示"恩惠"或"帮助"。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations