Preserve vs. Conserve: 英语单词辨析

很多同学在学习英语的过程中,会发现一些单词意思相近,却在用法上存在细微差别,"preserve"和"conserve"就是这样的两个词。它们都包含“保存”、“保护”的意思,但侧重点不同。简单来说,preserve更强调保持原样,维持现状;而conserve更强调节约,避免浪费。

让我们来看一些例句:

  1. We need to preserve our natural resources. (我们需要保护我们的自然资源。) 这里preserve指保护自然资源的原始状态和完整性。
  2. We should preserve the old buildings in the city. (我们应该保护城市里的老建筑。) 这里preserve指保护老建筑免受破坏,使其保持原貌。
  3. Let’s conserve water and energy. (让我们节约用水和能源。) 这里conserve指节约用水和能源,避免浪费。
  4. She tried to conserve her strength for the final race. (她努力为最后的比赛保存体力。) 这里conserve指节约体力,避免过度消耗。

从以上例句可以看出,preserve更侧重于保护事物本身的完整性,防止其损坏或消失;而conserve更侧重于节约使用,避免浪费。当然,在很多情况下,这两个词可以互换使用,但理解其细微差别可以帮助你更精准地表达意思。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations