Range vs. Scope: 搞懂这两个英语单词的细微差别

很多同学在学习英语的时候,会发现“range”和“scope”这两个词常常让人混淆。虽然它们有时可以互换使用,但它们的核心含义还是有所不同的。“range”更侧重于数量、范围或程度的广度,指的是一系列连续或相关的事物;而“scope”则更强调所包含内容的广度或限制,指的是活动的范围、调查的范围或理解的范围。

让我们来看一些例句来更好地理解这两个词的区别:

例句1:关于范围(range)

  • 英文: The price range of the apartments is from $1,000 to $3,000 per month.
  • 中文: 这些公寓的价格范围在每月1000美元到3000美元之间。

这个例句中,“range”指的是价格的范围,一系列连续的数值。

例句2:关于范围(range)

  • 英文: Her interests range from classical music to modern dance.
  • 中文: 她的兴趣爱好从古典音乐到现代舞,范围很广。

这里,“range”指的是兴趣爱好的范围,一系列相关的事物。

例句3:关于范围(scope)

  • 英文: The scope of the project is quite large, involving many different departments.
  • 中文: 这个项目的范围相当大,涉及许多不同的部门。

在这个例句里,“scope”指的是项目包含的内容的广度,强调项目的规模和涉及的方面。

例句4:关于范围(scope)

  • 英文: The scope of my research is limited to the 19th century.
  • 中文: 我的研究范围仅限于19世纪。

这里,“scope”指的是研究的范围,强调研究内容的界限。

从上面的例子可以看出,“range”更侧重于一系列事物或数值的广度,“scope”则更关注活动、研究或理解的范围和界限。 虽然有时它们可以互换使用,但精准地理解它们的细微差别,才能更好地运用这两个词。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations