很多同学在学习英语的过程中,常常会混淆"reach"和"arrive"这两个单词。虽然它们都有'到达'的意思,但用法却有所不同。简单来说,"reach"通常指到达一个比较具体的目的地,例如一个地方、一个目标或一个状态;而"arrive"则更侧重于到达一个地点,通常是比较大的地方,例如城市、国家或者某个建筑物。
让我们来看一些例句:
-
Reach:
- "I finally reached the top of the mountain." 我终于到达了山顶。(我到达了一个具体的目的地:山顶)
- "She reached a compromise with her brother." 她和哥哥达成了妥协。(她到达了一种状态:妥协)
- "The company reached its sales target." 公司达到了销售目标。(公司到达了一个具体的目标:销售目标)
-
Arrive:
- "We arrived in London yesterday." 我们昨天到达了伦敦。(我们到达了一个地点:伦敦)
- "The train arrived at the station on time." 火车准时到达了车站。(火车到达了一个地点:车站)
- "They arrived home late last night." 他们昨晚很晚才到家。(他们到达了一个地点:家)
需要注意的是,"reach"还可以用作不及物动词,表示'伸手够到'的意思,例如:"Can you reach the book on the top shelf?" 你能拿到最上面书架上的书吗? 而"arrive"通常是及物动词,需要接地点介词短语。
希望以上解释能够帮助大家更好地理解"reach"和"arrive"这两个单词的差别。
Happy learning!