Resolve vs. Settle: 搞懂这两个英语单词的细微差别

“Resolve”和“settle”这两个英语单词经常被混淆,因为它们有时看起来意思很接近,但实际上它们在用法和含义上存在着细微的差别。 “Resolve”更强调解决问题或做出决定,通常指经过努力克服困难后达到的结果;而“settle”则更侧重于使事情稳定下来,达成协议或找到最终的解决方案,有时也指迁移定居。 它们的区别主要体现在解决问题的过程和结果的侧重点上。

让我们来看一些例句来更清晰地理解它们的差异:

Resolve:

  • 英语例句: He resolved to study harder after failing the exam.

  • 中文翻译: 考试不及格后,他下定决心要更加努力学习。 (He made up his mind to study harder after failing the exam.) 这里“resolve”强调的是他下定决心,做出了一个决定。

  • 英语例句: The committee resolved the conflict peacefully.

  • 中文翻译: 委员会和平地解决了冲突。(The committee peacefully solved the conflict.) 这里“resolve”强调的是经过努力解决了问题。

  • 英语例句: She resolved the equation quickly.

  • 中文翻译: 她很快解出了方程式。(She quickly solved the equation.) 这里resolve指解决数学问题。

Settle:

  • 英语例句: They settled their dispute out of court.

  • 中文翻译: 他们庭外和解了。(They reached a settlement outside of court.) 这里“settle”强调的是双方达成了协议,问题得到了解决。

  • 英语例句: Let's settle this matter once and for all.

  • 中文翻译: 让我们一劳永逸地解决这个问题。(Let's solve this problem once and for all.) 这里settle强调的是问题的最终解决。

  • 英语例句: After years of travelling, he finally settled down in a small village.

  • 中文翻译: 漂泊多年后,他最终在一个小山村定居下来。(After years of traveling, he finally settled in a small village.) 这里“settle”表示定居,找到稳定的住所。

通过以上例子,我们可以看出“resolve”更强调行动和决定,而“settle”则更侧重于结果和稳定状态。 理解这种细微差别对于准确使用这两个单词至关重要。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations