Steal vs. Rob: 英语单词细微差别

“Steal”和“rob”这两个英语单词都表示“偷窃”,但它们之间存在细微的差别,这常常让英语学习者感到困惑。简单来说,“steal”指秘密地、偷偷地拿走别人的东西,而“rob”指公开地、用武力或威胁的方式抢劫财物,通常针对的是人或地方。 “Steal”强调的是秘密性,“rob”则强调的是暴力或威胁。

让我们来看一些例句来更好地理解这两个单词的用法:

Steal (偷窃):

  • 例句1: He stole my phone from my bag. (他从我的包里偷了我的手机。)
  • 例句2: The thief stole money from the cash register. (小偷从收银机里偷了钱。)
  • 例句3: She stole a glance at him. (她偷偷地看了他一眼。) 这里“steal”指的是“偷偷地看”,引申义。

Rob (抢劫):

  • 例句1: Two men robbed the bank. (两个男人抢劫了银行。)
  • 例句2: He was robbed at knifepoint. (他被持刀抢劫了。)
  • 例句3: The robbers robbed the tourists of their money and passports. (强盗们抢劫了游客的钱和护照。)

需要注意的是,“rob”通常接宾语是“人”或“地方”,例如“rob a bank”(抢劫银行),“rob a person”(抢劫某人)。而“steal”的宾语通常是“物”,例如“steal a car”(偷车),“steal money”(偷钱)。当然,也有例外情况,需要根据具体的语境判断。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations