很多同学在学习英语的过程中,常常会混淆"unknown"和"obscure"这两个词。虽然它们都表示某种程度上的不为人知,但它们侧重的方面有所不同。简单来说,"unknown"指的是完全没有听说过,或者信息极少;而"obscure"指的是虽然存在,但鲜为人知,通常指事物比较难理解或难以获得。
"Unknown"通常用来形容一个事物、人或概念,我们对其一无所知。例如:
English: The cause of the accident remains unknown.
Chinese: 事故的原因仍然不明。
English: He's an unknown artist in this city.
Chinese: 他是这个城市里一个默默无闻的艺术家。
"Obscure"则通常用来形容一个事物比较难理解、难以获得或者不常见。它并不意味着完全没有信息,而是信息难以获取或者理解起来比较困难。例如:
English: The meaning of this poem is obscure.
Chinese: 这首诗的意思晦涩难懂。
English: He works for an obscure company.
Chinese: 他在一个名不见经传的公司工作。
再来看一些例子,帮助大家更好地理解两者的区别:
希望通过以上解释和例句,同学们能够更好地理解并区分"unknown"和"obscure"这两个词。Happy learning!