Zesty vs. Spicy: 英语单词的细微差别

“Zesty” 和 “spicy” 都是用来形容食物味道的英语单词,但它们表达的意思却略有不同。“Spicy” 主要指食物的辣味,这种辣味通常来自于辣椒等辛辣调料,让人感到刺激和火辣。“Zesty” 则更侧重于食物的鲜亮、活泼和令人振奋的味道,它可以包含一些酸味、柑橘味或其他刺激性的味道,但并不一定意味着辣。 “Zesty” 的感觉更明亮,更清爽,而“spicy”的感觉则更强烈,更刺激。

让我们来看一些例句:

  • Example 1: Spicy food.

    • 英语:The curry was very spicy; I couldn't finish it.
    • 中文:咖喱非常辣;我吃不完。
  • Example 2: Zesty food.

    • 英语:The lemon dressing gave the salad a zesty flavour.
    • 中文:柠檬汁让沙拉的味道变得清爽可口。
  • Example 3: Spicy and zesty food (combination).

    • 英语:The Mexican dish was both spicy and zesty, a perfect blend of flavors.
    • 中文:这道墨西哥菜既辣又鲜亮,口味完美融合。
  • Example 4: Only zesty.

    • 英语:The grapefruit juice was wonderfully zesty.
    • 中文:柚子汁非常清爽可口。
  • Example 5: Only spicy.

    • 英语:The Sichuan peppercorns gave the dish an intense spicy kick.
    • 中文:四川花椒让这道菜有了强烈的辣味。

通过这些例子,我们可以更清晰地理解 “zesty” 和 “spicy” 之间的区别。“Zesty” 更多的是一种明亮、活泼、令人愉悦的味道体验,而 “spicy” 则主要指辣味,是一种更强烈和刺激的感官体验。

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations